引用画像

JRの駅にある売店「KIOSK」 読み方はキオスク?キヨスク? - ライブドアニュース

JRの駅にある売店「KIOSK」の読み方について取り上げている。英語の発音では「キオスク」、店舗の固有名詞は「キヨスク」なので両方正解。現在、JR東日本エリアに限り「キオスク」に改めているという

news.livedoor.com
全文を読む



記事によると

・JRの駅にある売店「KIOSK」の読み方について、英語の発音では「キオスク」、店舗の固有名詞は「キヨスク」なので両方正解

・現在、JR東日本エリアに限り「キオスク」に改めているという





この記事への反応


・キオスクだと思ってたけど。そうとしか読めないし。

・キヨスクじゃない…だと…

・最近は、西日本が、「セブンキヨスク」と言うブランドになりつつ在るからなぁ 未だに分からないのが、東のニューデイズはキオスクか問題

・学生時代、キヨスクでバイトしている同級生がいたな。 あだ名は「キヨピー」だったわ

・何でこういう売店が設けられたか経緯を知っている人は少なくなってくるだろうなあ







関連する記事

132

コメ

【関連記事】【一体何が・・・】JRが1年で闇に堕ちたと話題に

132

コメ

【関連記事】JR東京駅でドアが開かない!車掌が居眠りをしていた模様

118

コメ

【関連記事】JR総武線の運転士が停車中の運転席から線路に放尿!「これまでに数回やった」

42

コメ

【関連記事】JR北海道、北星(名寄市)稲士別(幕別)など17延期の廃止を打診














キオスクしかないと思ってたわ







バトルフィールド 1 【初回特典】バトルフィールド 1 Hellfighter パック
エレクトロニック・アーツ (2016-10-21)
売り上げランキング: 4