descanso

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Descanso and descansó

English[edit]

Descanso by the side of the Route 250 in the USA

Etymology[edit]

From Spanish descanso (place of rest, as of a funeral procession).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dɛsˈkɑːnsoʊ/
    • (file)

Noun[edit]

descanso (plural descansos)

  1. A cross placed at the site of a violent, unexpected death, in memoriam.
    The highways of the USA are littered with descansos, silent reminders of automobile accidents.

Asturian[edit]

Verb[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Catalan[edit]

Verb[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Rhymes: -ɐ̃su
  • Hyphenation: des‧can‧so

Etymology 1[edit]

Deverbal from descansar (to rest), des- +‎ cansar (to tire), from Latin campsāre.

Noun[edit]

descanso m (plural descansos)

  1. rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
    Synonyms: repouso, sossego, folga
    Antonyms: lavor, labor, trabalho, serviço
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /desˈkanso/ [d̪esˈkãn.so]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -anso
  • Syllabification: des‧can‧so

Etymology 1[edit]

Deverbal from descansar.

Noun[edit]

descanso m (plural descansos)

  1. rest, break
  2. relief
    Synonym: alivio
  3. (sports) half-time
    Synonym: entretiempo
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Further reading[edit]